Thứ Sáu, 16 tháng 10, 2009

Popolo November 2009

Popolo November 2009

Tin nhắn yêu thương của các thành viên JUMP để chào mừng lần kỉ niệm thứ hai của HSJ











Yamada Ryosuke

Yabu-kun và Hikaru-kun với vai trò là đàn anh trong JUMP luôn luôn có sự ảnh hưởng tới JUMP. Tôi có một vị trí trong nhóm NYC, tôi muốn nói lời cảm ơn đến tất cả các thành viên của JUMP, tất cả các bạn đã hiểu điều đó. Mọi người đều rất cố gắng. Tôi hiểu rõ các thành viên, các bạn đã cư xử rất tốt. Tôi cảm thấy dễ chịu khi tôi đồng hành với tất cả các bạn, tôi cảm thấy sự ấm áp. Hiện tại, chúng ta đã có nhiều kỉ niệm khi làm việc với nhau, từ giờ trở đi, hãy tiếp tục sự trìu mến đó.


Chinen Yuuri

Chúng ta đã cùng nhau trải qua 2 năm, thật bất ngờ, nó trôi qua thật nhanh. Nếu chúng ta nhìn lại, mỗi ngày chúng ta đã cống hiến hết khả năng (sức lực) tốt nhất của mình. Với tất cả các thành viên, tôi cảm thấy tất cả mọi người đều là bạn và tôi thấy hạnh phúc vì điều đó. Tôi cũng muốn nói lời cảm ơn đến mẹ tôi nữa, bởi vì mẹ luôn đánh thức tôi dậy khi tôi có công việc vào buổi sáng. Một ngày nào đó, nếu chúng ta có thể trở nên giống như Arashi, điều đó thật tuyệt. Tất cả các thành viên đều quan trọng trong sự hoạt động của nhóm, chúng ta sẽ trở thành một nhóm tuyệt vời.


Nakajima Yuto

Chúng ta đã trải qua 2 năm từ buổi debut (lần trình diễn đầu tiên của nhóm). Tôi chưa bao giờ nghĩ đó là thời gian khó khăn. Bởi vì tôi rất hạnh phúc khi vượt qua cùng với tất cả mọi người. Khi tôi cảm thấy buồn, khi tôi lo lắng, những người luôn luôn giúp đỡ tôi chính là tất cả các thành viên của JUMP. Thực sự cảm ơn mọi người. Tôi nghĩ tôi không phải là người duy nhất nhận được sự giúp đỡ của mọi người , nhưng các thành viên cũng giúp đỡ lẫn nhau, đó là điều chắc chắn. Sau này cũng vậy, hãy động viên lẫn nhau, cùng phát triển tốt hơn.


Morimoto Ruytaro

Khi JUMP được debut, tôi vẫn chỉ học lớp 6 ở trường tiểu học sau này tôi lớn đến giờ, tôi vẫn không hiểu ( chú thích: Morimoto không hiểu tại sao JE lại chọn cậu để debut) . Khi tôi vẫn còn học tiểu học , các thành viên khác đã dạy tôi các bước nhảy, đến tận bây giờ, tôi vẫn luôn nhớ quãng thời gian đó, tôi cảm thấy biết ơn mọi người. Trên sân khấu buổi concert mùa xuân, các thành viên đã không quên tổ chức sinh nhật cho tôi. Sau này vẫn vậy, hãy sống hòa thuận với nhau với nhau nhé.


Okamoto Keito

Giờ đã là 2 năm , thời gian trôi qua thật nhanh. Tôi trở về Nhật Bản từ Anh, tôi không biết bất kì ai ở Nhật. Và tôi không biết các thành viên của JUMP trong buổi đầu. Tôi cố gắng hòa đồng với mọi người. Và tôi nghĩ tôi có thể làm quen được nhiều ban. Tất cả các bạn luôn luôn lắng nghe những vấn đề của tôi và khi tôi buồn , và tôi thấy hạnh phúc ngay khi gặp tất cả các bạn. Tôi vẫn coi mọi thành viên như là gia đình, bạn bè, thậm chí là những người bạn thân của tôi. Chỉ khi tôi ở bên cạnh các thành viên, tôi cảm thấy được sự động viên tinh thần to lớn.


Takaki Yuya

Mặc dù tôi thường trò chuyện với tất cả các bạn nhưng tôi vẫn cảm thấy căng thẳng nếu trò chuyện với tất cả thành viên. Hãy cùng chơi và ăn với nhau cùng lúc trong một lần .Nếu tôi thấy mệt mỏi, các thành viên sẽ luôn luôn che giấu sự mệt mỏi ấy lại. tôi cảm thấy sự ấm áp từ tất cả các bạn . Mặc dù đã có lúc tôi nghĩ các bạn thật ồn ào, nhưng đó là JUMP luôn tràn đầy sự lạc quan và vui vẻ. Đối với tôi, có thể có được mối quan hệ tốt đẹp với tất cả các bạn là sự tuyệt vời nhất, tôi thực sự thấy hạnh phúc.


Arioka Daiki

Lúc bắt đầu, nó thật khó để kết hợp 10 thành viên. Nhưng sau 2 năm , chúng tôi đã có được tinh thần đoàn kết. Có thể chúng tôi đã trưởng thành hơn 1 chút chăng?. Mặc dù chúng tôi luôn luôn đùa giỡn nhưng tôi nghĩ khi chúng tôi bàn về công việc, chúng tôi luôn cố gắng để nghiêm túc . Đó thực sự là nguồn động viên lớn, tôi thường hơi nhút nhát khi trò chuyện với người khác, nhưng 9 thành viên còn lại luôn cổ vũ tôi. Từ nay trở đi, hãy luôn cố gắng hết mình vì nhau.


Yaotome Hikaru

Bởi vì tôi phải tham gia đóng phim nên tôi thể đến buổi tập dượt cho concert được,tôi cảm thấy không thoải mái. Nhưng Yamada đã nói một số thứ để làm tôi thấy vui. Cậu ấy nói: “Em hiểu được cảm giác của anh” Sau khi nghe Yamada nói thế, sự bực bội của tôi biến mất. và sau đó,tôi cổ vũ các thành viên khác, đó thật tuyệt. Mọi người, hãy cảm nhận niềm hạnh phúc khi ở bên cạnh nhau . Tôi nghĩ chúng tôi phải nỗ lực hết mình. Nếu chúng tôi cố gắng, chúng tôi sẽ đạt được những điều hạnh phúc. Bởi vì thế, từ nay, chúng tôi sẽ luôn gắn bó với nhau.


Inoo Kei

Khi chúng tôi tổ chức nột concert, khi chúng tôi ra một CD, 10 người chúng tôi luôn làm việc cùng nhau. Đối với tôi, JUMP là một điều gì đó làm tôi thấy thoải mái, chiếm một vị trí quan trọng. Đặc biệt là tôi luôn luôn cảm thấy hạnh phúc nếu tôi ở bên cạnh các bạn. Từ bây giờ, tôi nghĩ tôi muốn đối đầu với thử thách cùng các bạn lần nữa, tôi thấy biết ơn vì có tất cả các bạn, cảm ơn. Sau này cũng vậy, よろしくhoặc 宜しく (yoroshiku)


Yabu Kota

Đối với tôi, công việc MC thì chưa quen thuộc, nhưng những người khác nói: “Yabu-kun , xin hãy làm lại ” ngay trước mặt tôi. Nhưng sau đó gương mặt tôi chuyển sang chế độ “ on” (chú thích: tôi không hiểu về câu này lắm, có lẽ anh ấy đã cố gắng nói mặc dù anh ấy cảm thấy không thích hợp với việc MC, nhưng cuối cùng anh ấy đã đảm nhiệm được việc đó) . Nhưng ở đó luôn luôn có người chỉnh sửa lỗi của tôi (chú thích: có lẽ các thành viên khác đã đưa ra cho anh ấy vài gợi ý và sửa lại khả năng MC của Yabu). Mặc dù mọi người biết tôi đang làm việc cho công ty JE , nhưng các bạn ở trường tôi chưa bao giờ cư xử khác thường với tôi, các bạn ấy chưa bao giờ thay đổi. Ở đây cũng có những điều thú vị, có lẽ trong tương lai tôi sẽ nói về các thành viên của JUMP, các thành viên sẽ có cùng cảm giác với tôi. Tôi cảm thấy bình yên khi tôi ở bên cạnh họ, thật dễ chịu. Đối với tôi, JUMP rất quan trọng.


Thanks for English translation by Kenken ! ^_^

Người dịch : Celandine123

chữ màu tím là phần chú thích của người dịch sang tiếng anh

Please credit it when taking ^^

3 nhận xét:

celandine_123 nói...

Tình cảm của các thành viên thật ấm áp và cảm động. Yêu Hey!Say!JUMP nhiều lắm

Kilychan nói...

Tớ yêu JUMP nhiều lắm x"D~ Thax for the translation.

Hina 雛 nói...

JUMP iu nhau wá cơ :">
Mặc dù lúc đầu JUMP thực sự chưa quen biết quan tâm nhau nhiều nên nhiều ng bảo JUMP thiếu sự đoàn kết!
Nhưng sau 2 năm, thời gian đã chứng minh tất cả :"> JUMP trở nên một j đó rất wan trọng đối với mỗi thành viên :">
Tớ iu tình cảm JUMP dành cho nhau :">
Iu JUMP XD~